Enchantnent
ENCHANTMENT in the sunflower time which dominates this time of year we will all slip in at night entwined lovingly in the darkness connected like lianas there is no happiness without love oh we flow towards each other in a gesture of tenderness the heather is already blooming so I part my lips husk of honey-scented lips with a bed of blushes I flow you perch on my lips like a migratory bird in the helpless moan of bliss kisses magic in the nests of your eyes you wind a lair I am close, you are close on the flowers the shine of the sun of secret particles in the eyes wreaths airy like muslin you are drunk with infatuation Author: "Sarna" poem from my collection: "Night Creator".ZAUROCZENIE w słoneczników czas który dominuje o tej porze roku cali wsuniemy się nocą spleceni miłośnie w mroku jak liany złączeni nie ma szczęścia bez miłości ach płyniemy do siebie w geście czułości już wrzosy kwitną więc rozchylam ust moich łupinę warg miodem pachnący...