Half waiting
КҮТЕМЕН ЯРЫМ...
Кеўил бостанымды жаз етсе ышқың,
Сезим талўасланып келеди кушқым,
Менлик муҳаббатың болса егер шын,
Айтар сөзлериңди күтемен ярым.
Уғрын бағып туў сыртымнан қарайсаң,
Сеўгиң қашшан салды жаныма ылайсаң,
Нийет бир боп, сен де мендей ойласаң,
Жүреклер табыссын, тил қатсаң ярым.
Сырымыз "зибан"ы тиллесин бир дем,
Сөзиң сыйқырдур, кеўил дәртиме ем,
Жулдызлар санайық таңларға шекем,
Қасыма жылдырымдай жетсең, ярым.
Туйғым лепиреди сен таман дейип,
Сағыныш дарытпа, ҳижранда күйип,
Қәлблер шешимин бир жерге түйип,
Тәғдир дәрбетинде дуслассақ, ярым!
Базаргүл Зиварова.Нөкис
КҮТЕМЕН ЯРЫМ...Кеўил бостанымды жаз етсе ышқың,
Сезим талўасланып келеди кушқым,
Менлик муҳаббатың болса егер шын,
Айтар сөзлериңди күтемен ярым.
Уғрын бағып туў сыртымнан қарайсаң,
Сеўгиң қашшан салды жаныма ылайсаң,
Нийет бир боп, сен де мендей ойласаң,
Жүреклер табыссын, тил қатсаң ярым.
Сырымыз "зибан"ы тиллесин бир дем,
Сөзиң сыйқырдур, кеўил дәртиме ем,
Жулдызлар санайық таңларға шекем,
Қасыма жылдырымдай жетсең, ярым.
Туйғым лепиреди сен таман дейип,
Сағыныш дарытпа, ҳижранда күйип,
Қәлблер шешимин бир жерге түйип,
Тәғдир дәрбетинде дуслассақ, ярым!
Базаргүл Зиварова.Нөкис
HALF WAITING...
I'll be happy if Keville writes my freedom.
My feelings are getting worse, my love.
If your love is true,
I am waiting for your words.
If you look at me from the outside,
If your love is always close to me,
If the intention is the same, and you think like me,
Let the hearts succeed, if the tongue is half-hearted.
May our secret "ziban" pray for a breath,
Your words are magical, please heal my pain.
Let's count the stars in the morning,
If you reach me like a snake, it's half.
I feel like you're at my feet,
Don't miss it, burn in Hijran,
My hearts are tied to one place,
If we make friends by fate, it's good!
Translated by
Poet Affaq 🌹
Bazargul Zivarova. Nokis🌹
Comments