A shade
Вот! Это событие последнего дождливого лета.
Я начал идти, когда солнце было еще позади.
Кипарисовый ручей, тень шла вдоль меня,
Но я не мог прикоснуться к ней; она была как бы закреплена.
Мой дух раздулся, как будто вся красота была вокруг меня,
Тень снова появилась на полпути и улыбнулась.
Хотя для меня это было похоже на проводника внутри меня.
Я был один, и тень была похожа на дитя луны.
В какой-то момент он ушел далеко в пшеничное поле.
И танцевала с колокольчиками ветра, как моя сестра,
Некоторое время я сидел на наждаке, слишком беспокоясь.
Мое пурпурное сердце было наполнено ее застенчивыми улыбками.
Тем временем я искал искупления.
Ближе к вечеру, где я натыкаюсь на команду
Женщин, поющих хором
религиозная тема,
При сборе сушеного кедра
конусы,
Я так понимаю, это своего рода топливо для их зимы.
В то время как тлеющий день начал снижаться, а затем
Какие-то горькие тона ушибли меня, меня поцеловал ветерок.
Итак, из лиственной земли пришло угощение
Тона, а затем насыщенные тона, такие же спокойные.
От синих камней и ее стонов. в натуральную величину
Она лунный свет исчезает, поет.
в море неизвестности
Behold! It's an event of the last rainy summer.
I did start walking while the sun was still behind.
The cypress brook, a shade was along me,
But I couldn't touch her; it was like she was enshrined.
My spirit swelled like all the beauty was around me,
The shade appeared again in midway and smiled.
For me, it was like having a guide inside me, though
Alone I was, and the shade was like a moon child.
At one moment, it went away far into a wheatberry field.
And danced with the bells of the wind, as my sister,
For a while, I sat on an emery stone, too worried.
My purple heart was filled with her shy smiles.
In the meantime, I sought some atonement.
Nearer a weem, where I come across a team
Of femmes singing a chorus of
religious theme,
While gathering the dried cidar
cones,
It's a sort of fuel for their winter, I understand.
While the ember day began to decline and then
Some bitter tones bruised, I was kissed by the breeze.
Of leafyland, then, there came a treat of hushed
Tones, and then rich tones, so tranquil likewise.
From the blue stones, and her moans. atlength
She moonlight away vanish, in a singing way.
into a sea of unknowns
Comments